حرف اضافه Despite

بازی دنیای شبکه ای با یادگیری تقویتی
می 24, 2024
سوالات و پاسخ تشریحی MSRT
آوریل 8, 2025

حرف اضافه Despite

Introduction to “Despite”

  • فارسی: “Despite” واژه‌ای کلیدی برای نشان دادن تضاد در انگلیسی است.
    العربية: “Despite” كلمة رئيسية لإظهار التناقض في الإنجليزية.
    English: “Despite” is a key word for showing contrast in English.
  • فارسی: یک حرف اضافه به معنی «با وجودِ» است.
    العربية: إنها حرف جر يعني “على الرغم من”.
    English: It’s a preposition meaning “in spite of.”

Usage of “Despite”

  • فارسی: برای بیان تضاد بین دو ایده استفاده می‌شود.
    العربية: تُستخدم لإظهار التناقض بين فكرتين.
    English: Used to show contrast between two ideas.
  • فارسی: چیزی رخ می‌دهد علی‌رغم وجود عامل مخالف.
    العربية: شيء يحدث رغم وجود عامل معاكس.
    English: Something happens despite an opposing factor.

: What Follows “Despite”?

  • فارسی: بعدش اسم، ضمیر یا gerund (-ing) می‌آید.
    العربية: يتبعها اسم أو ضمير أو مصدر (-ing).
    English: Followed by a noun, pronoun, or gerund (-ing).
  • فارسی: مثال: علی‌رغم ترافیک، به موقع رسیدیم.
    العربية: مثال: رغم الزحام، وصلنا في الوقت المحدد.
    English: Ex: Despite the traffic, we arrived on time.

: Common Mistake

  • فارسی: هرگز بعد “despite” جمله کامل (فاعل + فعل) نگذارید.
    العربية: لا تضع جملة كاملة (فاعل + فعل) مباشرة بعد “despite”.
    English: Never use a full sentence (subject + verb) directly after “despite.”
  • فارسی: نادرست: علی‌رغم او خسته بود… درست: علی‌رغم خستگی‌اش…
    العربية: خطأ: رغم أنها كانت متعبة… صحيح: رغم تعبها…
    English: Wrong: Despite she was tired… Correct: Despite her tiredness…

: Using “Despite the Fact That”

  • فارسی: برای جمله کامل از “despite the fact that” استفاده کنید.
    العربية: استخدم “despite the fact that” لجملة كاملة.
    English: Use “despite the fact that” for a full sentence.
  • فارسی: مثال: علی‌رغم این که او خسته بود، تمام کرد.
    العربية: مثال: رغم أنها كانت متعبة، أنهت العمل.
    English: Ex: Despite the fact that she was tired, she finished.

: Synonym “In Spite Of”

  • فارسی: “In spite of” مترادف است، کاربردش مثل “despite” است.
    العربية: “In spite of” مرادف، بنفس استخدام “despite”.
    English: “In spite of” is a synonym, same usage as “despite.”
  • فارسی: مثال: با وجود ترافیک…
    العربية: مثال: على الرغم من الزحام…
    English: Ex: In spite of the traffic…

: Difference with “Although”

  • فارسی: “Although” حرف ربط است، نیاز به جمله کامل دارد.
    العربية: “Although” حرف عطف، يتطلب جملة كاملة.
    English: “Although” is a conjunction, needs a full sentence.
  • فارسی: مثال: اگرچه او خسته بود، تمام کرد.
    العربية: مثال: على الرغم من أنها كانت متعبة، أنهت.
    English: Ex: Although she was tired, she finished.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *